首页 >> 要闻简讯 > 精选范文 >

《十一月四日风雨大作》陆游原文注释翻译赏析

更新时间: 发布时间:

问题描述:

《十一月四日风雨大作》陆游原文注释翻译赏析,有没有人在啊?求别让帖子沉了!

最佳答案

推荐答案

2025-06-18 16:16:56

原文:

僵卧孤村不自哀,

尚思为国戍轮台。

夜阑卧听风吹雨,

铁马冰河入梦来。

注释:

1. 僵卧:直挺挺地躺着,形容身体僵硬。

2. 孤村:孤独的村庄,这里指诗人所处的环境。

3. 尚思:仍然想着。

4. 戍轮台:守卫边疆,这里指保卫国家。

5. 夜阑:深夜。

6. 铁马冰河:披着铁甲的战马和冰封的河流,象征战争场景。

翻译:

我僵直地躺在孤寂的乡村里,并不为自己处境悲哀,

心中仍想着为国家守卫边疆。

深夜躺在床上听着风声和雨声,

梦见了披着铁甲的战马踏过冰封的河流。

赏析:

这首诗开篇即展现了诗人晚年孤苦无依的生活状态,“僵卧孤村”描绘了一幅凄凉的画面,然而诗人并未因此感到悲伤,反而心系国家安危,表现出一种超然于个人境遇的大义情怀。第二句“尚思为国戍轮台”,进一步凸显了陆游强烈的爱国主义精神。尽管年老体衰,但他的心中依然燃烧着保家卫国的热情。

后两句通过梦境描写,将现实与理想交织在一起。“夜阑卧听风吹雨”,不仅渲染出风雨之夜的气氛,也暗示了时代的动荡不安;而“铁马冰河入梦来”,则生动再现了诗人渴望奔赴战场、杀敌报国的英雄气概。这种梦境与现实的交错,既是对往昔军旅生涯的追忆,也是对未来战斗生活的憧憬。

陆游的这首诗语言质朴却充满力量,情感真挚且富有感染力,充分体现了他作为一名爱国诗人的高尚情操和卓越才华。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章